《我的楼兰》 (My Loulan)

By Xah Lee. Date: . Last updated: .

From pretty Chinese girl, to Chinese etymology, to archaeology of dry corpse of a white girl.

My Loulan by Xiami 小虾米 《我的楼兰》

year: 2011



你总是随手把银簪 插在太阳上面
万道光芒蓬松着你 长发的波澜

你总不小心把倩影 靠在月亮上面
万顷月光舞动着你 优美的梦幻

谁与美人共浴沙河 互为一天地
谁与美人共枕夕阳 长醉两千年
但你却是 我的楼兰

▲1 ▲2 ▲3 ▲4
My Loulan
(translation by Xah Lee)

I want to borrow a curve from the desert
to sew a cape for you
to touch your soul with my heart
from that fire i catch warmth

i want to borrow an arrow from the cupid
to down us as one
with silk to wet your body
and i tumble in that lair

the silver hairpin you threw on the sun
waves rays from your long hair
i trek a thousand miles from the scent,
to have a glimpse of your face

and you casually lay your face against the moon
waves of rays dancing from your dreams
i trek a thousand miles from the scent,
to have a glimpse of your face

river laid bed, bathed together as one
sun set the sky, for 2 thousand years
i'm but a dust, but you are my Loulan

▲1 ▲2 ▲3 ▲4

What is Loulan

The song is a lyric poem dedicated to the ancient kingdom Loulan (BC 200 to AD 448), located in Lop Desert, of XinJiang, China.

[Loulan][ http://maps.google.com/maps?q=40.49861111111111%2C89.92277777777778 ]

Loulan, also called Krorän or Kroraina (simplified Chinese: 楼兰; traditional Chinese: 樓蘭; pinyin: Lóulán; Uyghur: كروران, Кроран‎, ULY: Kroran) and known to Russian archaeologists as Krorayina, was an ancient kingdom based around an important oasis city along the Silk Road already known in the 2nd century BC on the northeastern edge of the Lop Desert. The term Loulan is the Chinese transcription of the native name Krorän and is used to refer to the city near Lop Nur as well as the kingdom.

[2017-06-09 Wikipedia Loulan Kingdom]


Beauty of Loulan

Beauty of Loulan (楼兰美女) and Loulan Beauty(Other aliases Loulan Middle-aged women(楼兰長女)) was one of Caucasus woman mummy, On April 1, 1980 discovery to Chinese archaeologists Mu Sun-ing(穆舜英) and some member of Archaeological Institute in Shinjang Uighur Academy of Social Sciences other, Urumuqi in taklamakan in sinjang. The mummy has been called the Loulan Beauty because of her amazingly preserved stately facial features that have remained quite beautiful even in death.[1] She was Caucasian and her patrilateral ancestry comes from to Celtic or Scandinavian, her head is red hair. woman's death time 40~48 years ago and her height 152~155cm, her blood type was O. She was white race and Celtic or Scandinavian.

despite her radiant beauty, but her was lived a hardscrabble life, Her shoes, clothing was mended of repetition.[2] Her hair was infested is lice.[2] She was an intake great deal to sand, dust and charcoal and lung failure, also most likely hers death caused.[2] hers living years c.a B.C 1900~ B.C 1800.

mummy is wrapped Sheepskin and cowhide leather, linen and put on to leather shoes. also found together Earthenware and grains.

In 1980, hers Restoration of production to Japanese painter Yamaguchi Terunari(山本耀也). hers ancesster was origin to Europe[3], but her mixed race Asian, from hers some foremother.[4] her mummy is on display at second floor of Xinjiang Uygur Museum, “Mummy Hall(古尸馆)”.[5] her was possible one foremother of Tokharians.

[2017-06-09 Wikipedia Beauty of Loulan]

楼兰美女(Loural Beauty)又楼兰长女,是1980年4月1日在新疆罗布泊北部铁板河下部三角洲边铁板河墓地(太阳墓地)出土的青铜时代著名女性干尸[1][2][3],尸的所有在新疆博物馆。西起前1900年-1800年之间生存女性。后楼兰女尸到日本巡展时引起轰动,日本人为她做了复原头像,从此“楼兰美女”的称谓流传开来。[4][5]

炭素14测定的结果她的生存年代距今西历前约1900年-1800年之间。死后她的干为黑色化,殁年龄在40岁-45岁[6]和生前身150~152厘米,生前身高约155.8厘米,重10.7公斤。血型为O型。[7]为高印欧巴人种。古尸身着粗质毛织物和羊皮,足蹬粗线缝制的毛皮靴。[8]1980年8月是放映,NHK放送特集 シルクロード第5回“楼兰王国を掘る”(1980年8月4日放送)[9]。1980年日本人画家山本耀也为她的生前复原制作。木乃伊的在新疆维吾尔自治区博物馆二楼“古尸馆”。

[2017-06-09 Wikipedia 楼兰美女]

See also: 《你牛什么牛》 (You Niu What Niu)