Titus Andronicus: Act 2
ACT II. SCENE II.
A forest near Rome
Enter TITUS ANDRONICUS, and his three sons, LUCIUS, QUINTUS,
MARTIUS,
making a noise with hounds and horns; and MARCUS
bay ⇒ The excited barking of dogs when hunting or being attacked.
From Old French bay, combined with apheticised form of abay; verbal form Old French bayer, abayer.
Source en.wiktionary.org
peal ⇒ A loud sound, or a succession of loud sounds, as of bells, thunder, cannon, shouts, of a multitude, etc.
TITUS. The hunt is up, the morn is bright and grey,
The fields are fragrant, and the woods are green.
Uncouple here, and let us make a bay,
And wake the Emperor and his lovely bride,
And rouse the Prince, and ring a hunter's peal,
That all the court may echo with the noise.
Sons, let it be your charge, as it is ours,
To attend the Emperor's person carefully.
I have been troubled in my sleep this night,
But dawning day new comfort hath inspir'd.
Here a cry of hounds, and wind horns in a peal.
Then enter SATURNINUS, TAMORA, BASSIANUS LAVINIA,
CHIRON, DEMETRIUS, and their attendants
Many good morrows to your Majesty!
Madam, to you as many and as good!
I promised your Grace a hunter's peal.
SATURNINUS. And you have rung it lustily, my lord,—
Somewhat too early for new-married ladies.
BASSIANUS. Lavinia, how say you?
LAVINIA. I say no;
I have been broad awake two hours and more.
SATURNINUS. Come on then, horse and chariots let us have,
And to our sport. [To TAMORA] Madam, now shall ye see
Our Roman hunting.
promontory ⇒ A high point of land or rock projecting into the sea beyond the line of coast.
MARCUS. I have dogs, my lord,
Will rouse the proudest panther in the chase,
And climb the highest promontory top.
TITUS. And I have horse will follow where the game
Makes way, and run like swallows o'er the plain.
DEMETRIUS. Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound,
But hope to pluck a dainty doe to ground.
Exeunt
blog comments powered by