相见欢

Title: 相見歡 (Union Joy)
Author: 李煜 (Li Yü)
Date: early 900 CE
English translation: 李杀 (Xah Lee)
無言獨上西樓,   
月如鉤。  

寂寞梧桐深院,   
鎖深秋。  

剪不斷,理還亂,   
是離愁。  

別是一般滋味,
在心頭。   
singly sans words, climb atop the belvedere,
lune shaped the moon.

lonesome trees in hollow courtyard,
lock the late autumn.

futile to slash, worsen by sort,
is the grief of leaving.

a relish of its own
at heart.

For more info about the author, see: 李煜↗


Page created: 2005-04.
© 2005 by Xah Lee. (excluding mirrored pages or images.)
Xah Signet