This is a very subtle poetic song. It depicts a serene and forlorn tear fleet over the sky.
词:杨立德 (Yang2 Li4 De2) 曲:陈小霞 (Cheng2 Xiao3 Xia2) 专辑:谁的眼泪在飞 (who's tears are flying) 歌手: 孟庭苇 (Meng2 Ting2 Wei3) 英文翻译: 李杀 (Xah Lee)
悲伤的眼泪是流星 快乐的眼泪是恒星 满天都是谁的眼泪在飞 那一颗是我流过的泪 不要叫我相信 流星会带来好运 那颗悲伤的逃兵 怎么能够实现我许过的愿 谁的眼泪在飞 是不是流星的眼泪 变成了世界上每一颗不快乐的心 谁的眼泪在飞 是不是流星的眼泪 昨天的眼泪变成星星 今天的眼泪还在等 每天都有流星不断下坠 飞过我迷茫的眼睛 |
sad tears are comets happy tears are stars who's tears are flying all over the sky which ones were the ones i shed don't make me believe comets bring luck those sorrowful soldiers in flight how can they fulfill the wishes i made who's tears are flying is it the tears of falling stars becoming the world's unhappy hearts who's tears are flying are they the tears of the fallen stars yesterday's teardrops became stars today's tears are in waiting there are stars dropping everyday shooting past my misty eyes |
YouTube search: 谁的眼泪在飞↗
Here's a translation into lojban, by Jorge Llambías, 20050401:
悲伤的眼泪是流星 | sad tears are comets 快乐的眼泪是恒星 | happy tears are stars 满天都是谁的眼泪在飞 | who's tear fleets are flying all over the sky 那一颗是我流过的泪 | which ones were the tears i shed lo badri se klaku cu bisplini i lo gleki se klaku cu tarci i lo se klaku be ma cu vofli ve'a lo tsani i ma poi go'i cu se klaku mi 不要叫我相信 | don't make me believe 流星会带来好运 | comets bring luck 那颗悲伤的逃兵 | those sorrowful soldiers in flight 怎么能够实现我许过的愿 | how can they fulfill the wishes i made i ko mi na krigau lo du'u lo bisplini cu zanfungau i by badri ke rivbi sonci i ia nai ta'i ma by gasnu lo se djica be mi 谁的眼泪在飞 | who's tear fleets are flying 是不是流星的眼泪 | is it the falling stars 变成了世界上每一颗不快乐的心 | becoming the world's unhappy hearts i lo se klaku be ma cu vofli i xu lo farlu tarci cu binxo lo badri risna pe le munje 谁的眼泪在飞 | who's teardrops are flying 是不是流星的眼泪 | are they the tears of the fallen stars i lo se klaku be ma cu vofli i xu se klaku lo farlu tarci 谁的眼泪在飞 | who's teardrops are flying 是不是流星的眼泪 | are they the tears of the fallen stars i lo se klaku be ma cu vofli i xu se klaku lo farlu tarci 昨天的眼泪变成星星 | yesterday's teardrops became stars 今天的眼泪还在等 | today's tears are waiting 每天都有流星不断下坠 | there are stars dropping everyday 飞过我迷茫的眼睛 | shooting past my misty eyes i lo prulamdei se klaku cu binxo lo tarci i lo cabdei se klaku cu denpa i lo tarci cu farlu ca ro djedi gi'e sutra cragre lo bumru kanla be mi
Related essays:
Page created: 2005-03. © 2005 by Xah Lee. (excluding mirrored pages or images.)