Singer:韩宝仪. English translation: 李杀 (Xah Lee).
女人爱潇灑男人爱漂亮 不知地不觉地就迷上你 我说你潇灑你说我漂亮 谈恋爱说情话的甜言蜜语 现代人条件好 爱情更能抓得牢 谈到终身大事就有烦恼 有爱情还要面包 有房子还要珠宝 潇灑漂亮怎能吃得饱 女人爱潇灑,男人爱漂亮 不注意糊涂地就迷上你 我说你潇灑你说我漂亮 结了婚就从来不再提起 现代人不知道为什么这么多烦恼 深情深意不容易看到 有老婆还要风骚 有魅力还要怕老 潇灑漂亮又是怎能可靠 女人爱潇灑,男人爱漂亮 潇灑漂亮怎能可靠 |
women love dandy, men love beauty unawarely i fell into a infatuation with you i tell you that you are cool; you tell me that i'm pretty wooing of love, cooing in love, sweet nothings modern folks have it well and can grasp love well speaking of love; comes the worries has love, still wants bread has house, still wants jewelry coolness and prettiness, how can they fill the tummy women love cool, men love beauty heedlessly i fell for you i tell you you are cool; you tell me i'm pretty never mentioned again, after marriage don't know why, modern folks has so many worries deep caring love are rarely seen has wife, yet philanders has charm, yet fear aging coolness and prettiness, how can they be reliable women love cool, men love beauty coolness and prettiness, how are they reliable |
The lyrics by itself is not great, but the song is quite cute and sassy.
Page created: 2005-04. © 2004 by Xah Lee. (excluding mirrored pages or images.)